Однажды какой-то гениальный пиарщик рассказал японцам, что в лучших домах Европы Рождество отмечают только со специальным рождественским тортом на столе. «А чем мы хуже?» — подумали японцы и решили позаимствовать традицию.

С тех пор каждый год японские кондитеры стараются переплюнуть друг друга в изобретательности, а у домохозяек есть возможность заказать праздничный торт уже с конца сентября: именно тогда местные  кондитерские начинают рассылку рекламных проспектов и каталогов.

Source: Akihabara News
Фото: Akihabara News

Можно купить рождественский десерт и в сам праздничный день, правда, для этого придётся занять очередь с утра пораньше – в такие дни ажиотажа не избежать. А ближе к вечеру 25 декабря, примерно за час до закрытия магазинов, есть шанс купить нераспроданные и не самые популярные торты со скидкой. Но уже на следующий день  после Рождества начинаются приготовления к Новому году, и все забывают про торты, хотя кое-где они ещё продаются почти за полцены.

Однако шутки про Christmas cake шутятся в Японии круглый год, вне зависимости от сезона. И дело тут совсем не в десерте! Рождественским тортом в Японии называют девушек, не вышедших замуж до 25 лет. Смысл шутки в том, что после 25 лет девушки так же непопулярны, как и рождественские торты после 25 декабря.

ВИШЕНКА НА ТОРТЕ

Идея сравнить незамужних девушек с тортами появилась в 70-е годы ХХ века, тогда средний возраст замужества был 24 года. Несмотря на то, что сейчас эта цифра выросла до 29 лет, старшее поколение по-прежнему не прочь указать молодежи на ее неправильные жизненные приоритеты.

longlineВ японском интернете гуляет довольно подробное (и очень сексистское!) сравнение девушек на выданье с рождественскими тортами. Выглядит оно так:

24 года = 24 декабря. Торты свежие, хороший выбор, ещё есть время держать цену, указанную в каталоге.

25 лет = 25 декабря. Цена пока по каталогу, но чем ближе к концу дня (т.е. возрасту 26 лет), тем больше вероятность скидки.

26 лет = 26 декабря. Торты настолько дешевы, что их могут приобрести даже малоимущие. А для девушек – время осознать, что они — «нераспроданный товар».

27 лет = 27 декабря. Рождественский сезон закончен, торты просрочены.

shortlineОднако, к счастью для молодых женщин, в последнее десятилетие шутка получила продолжение.  И вот её новая версия:

Если в жизни и в браке не хочется чего-то приторного и тяжелого, то выбирать нужно Тосикоси соба – гречневую лапшу, которую едят в Новогоднюю ночь. А значит, и жениться надо на девушках в возрасте примерно 30-31 года.

Так появился новый тип незамужних девушек – девушка-новогодняя лапша и, соответственно, новая верхняя допустимая граница замужества – 31 год.

soba-noodles-801660_1920Видимо тот, кто придумал эту шутку, решил, что одними тортами сыт не будешь и пора  дать шанс на счастье в личной жизни и тем, кому за 30.

ОНИ ВЫБИРАЮТ СВОБОДУ

Так почему же японские девушки больше не выходят замуж в свой «рождественский сезон»? Вот пять основных причин, которые, согласно японской статистике, удерживают их от этого шага.

  • Во-первых, около 55% молодых японок ответили, что не хотели бы терять свободу и независимость.
  • Во-вторых, японские мужчины до 30 лет не зарабатывают достаточно для того, чтобы содержать семью. А так как многие женщины по традиции бросают работу после замужества, то в ожидании финансово благополучной партии приходится смириться с участью рождественского торта.
  • В-третьих, зачем выходить замуж, когда можно просто жить вместе?
  • В-четвертых, японская молодёжь сетует на отсутствие возможности найти вторую половинку: на улицах знакомиться не принято, на работе можно, но нежелательно, чтобы ходить на гоконы — свидания «вслепую», нужно время, а где его взять, когда работа? Вот и получается замкнутый круг. Не до знакомств, в общем.
  • В-пятых, японские девушки, будучи в состоянии обеспечить себя сами, стали более разборчивыми в выборе женихов и уже не пойдут замуж просто потому, что поджимает время.

И ВЕЧНАЯ ВЕСНА!

Может ли девушка на упоминание о возрасте ответить мужчине, что, мол, и ты, друг мой, уже не торт?  Как ответили опрошенные мной японские знакомые, вряд ли такое возможно: мужчины в Японии с возрастом получают больше уважения и почитания от окружающих, да и зарплату во многих компаниях повышают просто за выслугу лет. Поэтому, если отбросить романтику в сторону, то мужчины средних лет выглядят намного более подходящими кандидатами для брака.

Так что, пока японские женщины мечутся в рождественской суете, у японских мужчин вечное цветение весны.

16810740708_72e8cac275_k
Photo Japanexperterna.se via Flickr.com